忍者ブログ
中国大連の開発区のとある印刷工場でお勤め中の 筆者がなんとなくと言いつつもたまに本気出した りしなくもない勢いで書いてみたりする日記。
[548] [547] [546] [545] [544] [543] [542] [541] [540] [539] [538]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

一昨年、息子に電子辞書を壊されてしまい(苦笑)、それ以来、電子辞書無しの生
活が続いている。


日常生活の面では無くてもなんとかなるのだが、仕事や外出先で中国人の方々と
会話している時、
「日本語でアレは中国では何と言うんだっけ?」という場面に「かなりの頻度
で」遭遇する。
そうした時、電子辞書があれば、すぐ調べてその場を乗りきれるし、特に印象的
な言葉であれば、
記憶に残り、自分の中国語の語彙に追加されることにもなる。


言葉というのは日々学習し更新されるわけで、電子辞書があれば、わからない言
葉があれば、す
ぐその場で調べていた。
それができなくなったので、自分の中国語は2年前から全く進歩していない。


電子辞書は欲しいが、ノートパソコンと同じぐらいの値段がする。
私が中国語を勉強した頃から、一向に値段が下がっていない。
いまだに3~4万する。
それならばノートパソコンを買って、中国語辞典をインストールすればよいでは
ないか。
確かにLingoesというような電子辞書の無料アプリケーションもあり、辞書ファ
イルを追加することで
さまざまな国の言葉にも対応できて便利だ。


そう思ったりもするのだが、ノートパソコンのバッテリーは電子辞書のように長
持ちはしない。
電子辞書ならカバンの中に入れっぱなしにしておいても、平気で一ヶ月以上バッ
テリーがもつ。
そのあたり、うまく住み分けができているなと感心する。


アマゾンのキンドルは電子辞書機能があるそうだが、逆の発想で、電子辞書に電
子ブックリーダー
機能が付いていれば便利だな、と思った。
って私が思う程度のことは、電子辞書メーカーもすでにやってたりして、CASIO
のXD-A7300なら青空
文庫が読めるようになっていた。
来年、日本に行ったら、ぜひ買おうと思った。

PR

コメント


コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字


トラックバック
この記事にトラックバックする:


忍者ブログ [PR]
カレンダー
12 2025/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
フリーエリア
最新CM
[05/15 みこ]
[05/15 チェリー坊]
[05/15 水]
最新TB
プロフィール
HN:
大連太郎
年齢:
54
性別:
男性
誕生日:
1970/06/09
職業:
技術職
趣味:
インターネット、DVD鑑賞
自己紹介:
中国大連開発区のとある印刷工場でお勤め中。
バーコード
ブログ内検索
アクセス解析